小朋友們大家好,今天我們一起從總發(fā)行量僅次于《圣經(jīng)》的學(xué)英語必讀文學(xué)作品《小王子》中,一起來學(xué)習(xí)英語句子吧!
A&B: Hello, everyone, welcome back to Talk, Talk, Talk. 今天你Talk了嗎?
A: 小朋友們,歡迎回來!上一期呢,我們和大家分享了小王子的三個星球之旅,大家還記得嗎?我們一起來回顧一下吧!
B: 第一個星球上住著一個總是愛發(fā)布施令的國王(king)。無論做什么事情都要經(jīng)過他的命令(order)才可以。(The first planet lives a king. He likes to give orders.)
A: 第二個星球上住著一個非常自大的人,想讓全世界都成為他的崇拜(admire)者。(The second planet lives an arrogant man. He wants everyone to admire him.)
B: 第三個星球上是個酒鬼(drunk),(The third planet lives a drunk. He always feels ashamed of drinking. )
A: 第四顆星球(planet)上他遇到(meet)了一個商人(merchant, businessman, trader).
這位商人很滑稽(funny), funny滑稽的。
B: 怎么滑稽了呀(Funny of what)?
A: 他一直都在埋頭數(shù)數(shù)counting ,counting, counting,嘴里不停得叨念著Three and two is five. Four and five is nine. 之類的咒語,根本沒有理會小王子。
B: 咒語?不就是三加二等于五,四加五等于九嘛。
A:其實是這樣的!可在小王子眼里就是奇怪的咒語呀,要不merchant 也不至于分分鐘都不停的呀!
B: I see.(我明白了)小朋友們現(xiàn)在知道and的另外一個含義了吧,除了表示和之外,還可以用來表示數(shù)字之間的加法呢。
我很好奇!他到底在數(shù)什么呢?
A: The man was counting stars. 他數(shù)的是星星數(shù)量??!這位商人認(rèn)為所有星星都是他的,所以他一直在數(shù)。
B: The man is so greedy. 他太貪婪了! 貪婪的greedy, Stars belong to nobody. 居然說星星都屬于他的?屬于某人的,我們用belong to 來表達(dá)。
A: 這個商人怎能這樣呀?那小王子肯定又要離開了!
A:第五顆行星(planet)是the smallest one(最小的),只能容納的下一盞路燈和一個點燈的人。
B: What? Are you kidding me? The smallest one?
你這是在開玩笑嗎?最小的?
A: No, no, no. I’m serious.
B:你剛才為什么要把路燈熄滅呢?
Why did you just put out your lamp? put out撲滅,關(guān)熄
A:因為星球很小,一分鐘就能自轉(zhuǎn)一圈。所以點燈人每分鐘都要點一次、熄一次路燈。
He has to light the lamp and put it out once every minute.
小王子挺喜歡這個忠于職守的人的,不過這個星球太?。═he planet is too small)小王子又離開了。
第六顆行星上住的是一個喜歡寫書的老先生 (an old gentleman)
他研究大海seas、河流rivers和沙漠deserts。
他告訴小王子,到處走一走,才能學(xué)到真正的東西.
小王子問,我接下來應(yīng)該去哪個星球呢?(Which planet would you advise me to visit then?) 建議,advise.
老先生回答道:地球(the Earth).就是小朋友們居住的星球了。
小朋友們,想和小王子一起玩耍嗎?想和小王子成為朋友嗎? 那我們就一起期待吧!See you next time!